HtmlToText
-- aller au contenu principal galerie de paris © depuis 2006, la galerie de paris © conseille et représente l’artiste kojiro akagi, le plus parisien des peintres japonais, lors d'expositions temporaires en france et à l’étranger. menu accueil à propos de contact livres en vente invitations expositions / invitations exhibitions descendre au contenu articles publié le 12 mai 2018 13 mai 2018 79. le pont de bir-hakeim / ビラッケムの橋 / e-77 le pont de bir-hakeim / e-77 / 79 lithographie, atelier grapholith, 120 tirages + 27 e.a. romain,sur papier arches 47,5 x 64,5 cm. disponible à la vente : 950 euros avec cadre, 800 euros sans cadre, renseignements, devis, infos@galeriedeparis.fr le pont de bir-hakeim appelé autrefois pont de passy, il devient, le 18 juin 1949, pont de bir-hakeim afin de commémorer la victoire en juin 1942 d’une bataille acharnée qui a duré deux semaines dans le désert de libye. les forces françaises libres ont aidé l’armée anglaise à combattre les chars du corps d’armée de la coalition italo-germanique. c’est un événement important qui a permis aux forces françaises libres du général de gaule de se faire reconnaître. la même année, le 16 juillet, 30 000 juifs sont rassemblés par l’armée allemande occupant paris dans un bâtiment sur la rive droite de ce pont. ce bâtiment n’existe plus. ce jour-là fut celui du premier convoi vers les camps de concentration en allemagne. a la sortie du métro, une stèle a été érigée pour commémorer cette date. en allant vers la droite, on voit la maison de la culture du japon à paris, inaugurée le 30 mai 1997. c’est un lieu familier pour les japonais dans ce périmètre historiquement riche. quand je suis arrivé à paris, d’ici jusqu’au sud, le quartier était occupé par les usines citroën et d’autres constructeurs automobiles. après leur déménagement en grande banlieue, les terrains vides sont devenus un ensemble immobilier résidentiel nommé front de seine. on l’aperçoit le long de la seine. inauguré en 1906, le pont de bir-hakeim est un bel exemple de design industriel du début du 20 e siècle. la partie haute sert de voie pour le métro de paris. sous le pont, une voie pour les voitures et une autre réservée aux piétons. les lieux, souvent utilisés comme décors de films, sont inscrit aux monuments historiques depuis 1986. le pont de bir-hakeim lithograph (1992) this used to be called the pont de passy in the past, but the name was changed to the pont de bir-hakeim on june 18th 1949. the british armed forces was struggling against general rommel’s tank army from the axis of germany and italy, fighting fierce battles for two weeks in the libyan desert in june 1942. then the french free corps hurried there to assist them the victory. the name was changed to commemorate this. that was a very important event because general de gaulle’s french free corps, which was barely recognised until then, was acknowledged. on july 16th of the same year, 30,000 parisian jews were gathered by the occupying german army into the winter cycling stadium, which was located at the right side of the bridge, to be sent out to concentration camps in germany. the building is no longer there. a memorial stands across the exit of subway still today. on the left side of the bridge, the japan cultural institute opened on may 31st 1997. this is a place extremely familiar to japanese people but this history hangs over the area. when i came to paris, south of here the walls of the citroën car factory and the buildings which developed in around it from 1916 filled the area. all the factories moved to the suburbs in 1976 and the housing complex front de seine began to develop in the space vacated by them. the two-storey bridge opened in 1906 with railway above and the roadway and pavement beneath. this is a beautiful bridge, typifying industrial design of the early 20th century. this is also often used in films and was designated a historical building in 1986. ビラッケムの橋 リトグラフ(1992)e-77 昔はパッシー橋と呼んでいたのだが、一九四九年六月十八日からビラッケム橋と名前が変わった。一九四二年六月にリビヤ砂漠で二週間の激戦、ドイツとイタリア連合のロンメル将軍の戦車軍団にたいして苦戦していた英国軍の応援に、フランス自由軍団が駆けつけて勝利となったのを記念して、この名前に変わったのである。それまであまり問題にされていなかったドゴール将軍のフランス自由軍団の、存在を認めさせることになった重要な出来事だったのである。同じ年の翌月、七月十六日、この橋の右袂にあった、今は無い建物、冬の競輪場構内に、パリ占領ドイツ軍によって、市内のユダヤ人三万人が集められて、初めてドイツの収容所に送り出された記憶が残り、今も地下鉄の出口の向かいに記念碑が立てられている。橋の左手の袂には、一九九七年五月三一日にパリ日本文化会館がオープン、日本人にも馴染みが深い場所だが、歴史の重みは深いのである。 私のパリに来た頃は、ここから南はズーッと一九一六年にスタートした、シトロエンの自動車工場と、次々発展したその関連の建物と、その塀ばかりが占めていた。一九七六年工場が全部郊外に移転して、その空き地に現在の河沿いのビル群、フロン・ド・セーヌ団地が立ち並び始めたのだった。 橋は一九〇六年に開通したもので、上を地下鉄の高架橋が走り、下が歩道と車道の、二〇世紀初頭工業製品デザインの、美しい橋である。映画にもよく使われる。一九八六年から歴史建造物に指定されている。 publié le 8 mai 2018 13 mai 2018 92. à la rue de passy / パッシー通りにて / e-89 a la rue de passy / e-89 / 92 eau-forte et aquatinte, atelier garric tanguy, 100 tirages + 20 e.a. romain, sur papier moulin du gué 58 x 76 cm. disponible à la vente : 1 100 euros avec cadre, 900 euros sans cadre, renseignements, devis, infos@galeriedeparis.fr a la rue de passy en sortant de la station de métro aérienne de bir hakeim et en se dirigeant vers la rive droite tout en montant, on trouve la rue de passy. au début du 20 e siècle, des résidences haut de gamme sont construites les unes après les autres, formant un quartier bourgeois qui deviendra le 16 e arrondissement. on y voit alignés de magnifiques immeubles en pierre de taille. on peut voir que le style de vie différent à la manière dont les gens sont habillées et aux objets exposés dans les vitrines. parmi les résidents, on trouve souvent des diplomates et des expatriés de grandes entreprises étrangères. on y trouve aussi l’appartement d’un ancien président de la république : en face de son immeuble il y a un drapeau de la france, juste en dessous d’un panneau publicitaire. lorsqu’on apprend qu’une personne habite un quartier dont le code postal est 75116, on peut être sûr que cette personne est bcbg (bon chic, bon genre), issue d’une bonne famille. dans ce même 16 e arrondissement, la moitié sud a le code postal 75016 correspondant à l’ancien village de passy où la population était un peu plus mélangée. dans le quartier commerçant, tout au début de la rue de passy, il y a un endroit d’où l’on aperçoit la tour eiffel. je me suis installé devant un hôtel du nom d’hôtel des trois tours (hôtel passy eiffel en 2018) pour dessiner cette vue. a la rue de passy copperplate (1996) e-89 we are returning to the right bank of the seine on the metro viaduct of bir-hakeim. on the slope is the rue de passy. around the beginning of the 20th century, high-class residences were built rapidly and the 16th arrondissement became an exclusive residential area for the bourgeoisie. magnificent residential apartments made of stone stand there proudly. the residents dress differently, shops carry a selection of upmarket products as quality goods are in demand. high-income expatriate workers of foreign companies and diplomats often live in this arrondissement. in the building in front of the advertisement panel with the hoisted flag is the apartment of a former prime minister.if you find out that someone lives in the area with the 75116 post code you know they are a bcbg (bon chic bon genre, of good stock). the southern half of postal district 75016, though also in the 16th arrondissement, is the old village passy and is a bit mixed. at the beginning of the shopping street of the rue de passy, there is a place where we see partly the eiffel tower. there is a hotel named ‘the hotel of three towers’ and i drew this in front of that hotel. パッシー通りにて 銅版(1996)e-89 ビラッケムのメトロ高架橋を、セーヌ右岸に戻る。坂の上がパッシー通りである。二〇世紀の始めの頃に、次々と高級住宅が建てられて、ブルジョア階級の高級住宅となったのが十六区である。立派な石造りのお屋敷アパートが、立ち並んで聳えている。住んでいる人の服装も違うし、店屋の置く物も品がいい。予算の豊かな外国企業の駐在員代表、外交官などもこの区に住むことが多い。旗の立っている広告パネルの前の建物には、前に首相だった人のアパートもある。 郵便番号で75116と付いている区に住んでいると分かったら、bcbg(ほんとにいいうちの子)だろうと、安心していいわけである。同じ十六区でも75016の南半分は、古くからのパッシー村で、少し入り混じっている。 パッシー通りの商店街の始まりの方に、チョロッとエッフェル塔の見える場所がある。後ろはホテルで、三つの塔のホテルと名乗っている。その前から描いた。 dessin exposé : https://www.lafederationdefense.fr/informer/agenda/culture/65eme-salon-national-de-peinture-et
Informations Whois
Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;
%%
%% This is the AFNIC Whois server.
%%
%% complete date format : DD/MM/YYYY
%% short date format : DD/MM
%% version : FRNIC-2.5
%%
%% Rights restricted by copyright.
%% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%%
%% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%%
%% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> galeriedeparis.fr
%%
%% RL Net [##########] - RL IP [#########.]
%%
domain: galeriedeparis.fr
status: ACTIVE
hold: NO
holder-c: MA3431-FRNIC
admin-c: MA3431-FRNIC
tech-c: OVH5-FRNIC
zone-c: NFC1-FRNIC
nsl-id: NSL1746-FRNIC
registrar: OVH
Expiry Date: 22/09/2018
created: 28/02/2005
last-update: 26/11/2016
source: FRNIC
ns-list: NSL1746-FRNIC
nserver: dns.ovh.net
nserver: ns.ovh.net
source: FRNIC
registrar: OVH
type: Isp Option 1
address: 2 Rue Kellermann
address: ROUBAIX
country: FR
phone: +33 8 99 70 17 61
fax-no: +33 3 20 20 09 58
e-mail: support@ovh.net
website: http://www.ovh.com
anonymous: NO
registered: 21/10/1999
source: FRNIC
nic-hdl: MA3431-FRNIC
type: ORGANIZATION
contact: MASSON ANNA
address: 10, boulevard des Batignolles
address: 75017 Paris
country: FR
phone: +33 1 48 78 42 72
fax-no: +33 1 48 78 42 76
e-mail: jlm@crossline.com
registrar: OVH
changed: 02/12/2009 nic@nic.fr
anonymous: NO
obsoleted: NO
eligstatus: ok
source: FRNIC
nic-hdl: OVH5-FRNIC
type: ROLE
contact: OVH NET
address: OVH
address: 140, quai du Sartel
address: 59100 Roubaix
country: FR
phone: +33 8 99 70 17 61
e-mail: tech@ovh.net
trouble: Information: http://www.ovh.fr
trouble: Questions: mailto:tech@ovh.net
trouble: Spam: mailto:abuse@ovh.net
admin-c: OK217-FRNIC
tech-c: OK217-FRNIC
notify: tech@ovh.net
registrar: OVH
changed: 11/10/2006 tech@ovh.net
anonymous: NO
obsoleted: NO
source: FRNIC
REFERRER http://www.nic.fr
REGISTRAR AFNIC
SERVERS
SERVER fr.whois-servers.net
ARGS galeriedeparis.fr
PORT 43
TYPE domain
RegrInfo
DISCLAIMER
%
% This is the AFNIC Whois server.
%
% complete date format : DD/MM/YYYY
% short date format : DD/MM
% version : FRNIC-2.5
%
% Rights restricted by copyright.
% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%
% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%
% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> galeriedeparis.fr
%
% RL Net [##########] - RL IP [#########.]
%
REGISTERED yes
ADMIN
HANDLE MA3431-FRNIC
TYPE ORGANIZATION
CONTACT MASSON ANNA
ADDRESS
10, boulevard des Batignolles
75017 Paris
COUNTRY FR
PHONE +33 1 48 78 42 72
FAX +33 1 48 78 42 76
EMAIL jlm@crossline.com
SPONSOR OVH
CHANGED 2009-12-02
ANONYMOUS NO
OBSOLETED NO
ELIGSTATUS ok
SOURCE FRNIC
TECH
HANDLE OVH5-FRNIC
TYPE ROLE
CONTACT OVH NET
ADDRESS
OVH
140, quai du Sartel
59100 Roubaix
COUNTRY FR
PHONE +33 8 99 70 17 61
EMAIL tech@ovh.net
TROUBLE
Information: http://www.ovh.fr
Questions: mailto:tech@ovh.net
Spam: mailto:abuse@ovh.net
ADMIN-C OK217-FRNIC
TECH-C OK217-FRNIC
NOTIFY tech@ovh.net
SPONSOR OVH
CHANGED 2006-10-11
ANONYMOUS NO
OBSOLETED NO
SOURCE FRNIC
OWNER
HANDLE MA3431-FRNIC
TYPE ORGANIZATION
CONTACT MASSON ANNA
ADDRESS
10, boulevard des Batignolles
75017 Paris
COUNTRY FR
PHONE +33 1 48 78 42 72
FAX +33 1 48 78 42 76
EMAIL jlm@crossline.com
SPONSOR OVH
CHANGED 2009-12-02
ANONYMOUS NO
OBSOLETED NO
ELIGSTATUS ok
SOURCE FRNIC
DOMAIN
STATUS ACTIVE
HOLD NO
SPONSOR OVH
EXPIRY DATE 22/09/2018
CREATED 2005-02-28
CHANGED 2016-11-26
SOURCE FRNIC
HANDLE NSL1746-FRNIC
NSERVER
DNS.OVH.NET 213.186.33.102
NS.OVH.NET 213.251.128.136
NAME galeriedeparis.fr
Go to top